Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 중국어
- underperform
- 양재도서관
- 농산물 엠바고
- 제스티살룬
- 수경재배
- 중국어 듣기
- 호안가
- 영어와 한국어
- Metalhead
- 재택근무를 영어로
- 와사비쉬림프버거
- DCEP
- 풍경맛집
- 애기나리
- Work from Home
- franchise어원
- 급여체
- 모바일 페이
- 스키복장
- TBS eFM
- 슈퍼라디오
- 중국어 팟캐스트
- 중국 디지털 화폐
- shine Muscat
- 애기나리 수경재배
- 서초구립양재도서관
- 웹사이트 영어
- 천애만리정
- 아사리판
Archives
- Today
- Total
목록franchise어원 (1)
YK's Library
단어 "franchise"의 변화 과정, 그리고 의외의 뜻
franchise라고 하면 무슨 뜻이 떠오르는가? 나는 '체인점'을 이야기할 때 나오는 '독점판매권'이라는 뜻이 먼저 생각난다. 아무래도 이게 일상에서 가장 자주 접하는 뜻이다. 그냥 '프렌차이즈'라고 쓰기도 한다. 하지만 정치 관련 글을 읽다 보면 '선거권', '자치권'의 의미로 쓰이기도 하고, 심지어 보험에서는 '자기부담금'이라는 의미로도 쓰인다. 간단한 단어가 여러 분야에서 다양하게 쓰이는 건 이해가 되는데, 이렇게 구체적인 단어가 여러 곳에서 쓰인다니? 이런 경우는 흔치 않다. 그렇다면 franchise의 뿌리는 '권리'일까? 저 셋을 관통하는 핵심 의미와 그나마 가까워 보이는데 말이다. 신기하게도 franchise는 원래 프랑스어이고, 자유(freedom)란 뜻이라고 한다. "franc"에서 영..
What I Study - Language
2020. 3. 1. 16:53