일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 수경재배
- Work from Home
- Metalhead
- 풍경맛집
- TBS eFM
- 서초구립양재도서관
- 천애만리정
- 애기나리
- underperform
- 웹사이트 영어
- 중국어
- 영어와 한국어
- 애기나리 수경재배
- 모바일 페이
- 아사리판
- 제스티살룬
- 호안가
- DCEP
- 농산물 엠바고
- 재택근무를 영어로
- 중국어 듣기
- 중국 디지털 화폐
- 와사비쉬림프버거
- franchise어원
- 급여체
- 스키복장
- 중국어 팟캐스트
- shine Muscat
- 슈퍼라디오
- 양재도서관
- Today
- Total
YK's Library
중국어 독해 - 让共享经济走好未来的路 본문
让共享经济走好未来的路 (Let the shared economy walk the way of the future)
http://it.people.com.cn/n1/2019/0411/c1009-31024058.html
作者:张世君 作者单位:北京市习近平新时代中国特色社会主义思想研究中心
近年来,随着互联网的迅速普及和广泛应用,各类共享经济平台如雨后春笋般蓬勃发展,对生产生活各领域如交通出行、资金融通、物流配送、医疗服务等的影响与日俱增。
최근 들어, 인터넷이 급속히 보급되고 광범위하게 사용되면서 각종 공유경제 플랫폼이 우후죽순으로 생겨나고 발전하고 있고, 교통, 대출, 물류배송, 의료 등 생활 속 각종 영역에 미치는 영향이 날로 커지고 있다.
In recent years, with the rapid popularization and wide use of the Internet, all kinds of shared economy platforms have sprung up vigorously, which have an increasing impact on various fields of production and life, such as transportation, financing, logistics and distribution, medical services and so on.
- 共享经济 [gong4 xiang3 jing1 ji4] 공유경제 (shared economy)
- 迅速 [xun4 su4] 신속하다, 급속하다 (rapid, fast, quick)
- 普及 [pu3 ji2] 보급되다, 확대되다, 대중화시키다 (spread, popularize)
- 广泛 [guang3 fan4] 광범위하다, 폭넓다 (extensive, wide-range)
- 雨后春笋 [yu3 hou4 chun1 sun3] 우후죽순
- 般 [ban1] (조사) ~같은 (暴风雨般的掌声: 폭풍우 같은 박수 소리)
- 蓬勃 [peng2 bo2] 왕성한 모양, 활기 있는 모양
- 与日俱增 [yu3 ri4 ju4 zeng1] 날이 갈수록 번창하다/많아지다/커지다
但是,共享经济作为一种新生事物,在快速成长过程中也面临相关法律法规滞后、信用机制尚不健全、治理手段跟不上发展形势等问题。
그러나 공유경제가 일종의 신생 개념이 되면서, 법률 및 법규가 이를 따라가지 못하거나, 신용 체제가 아직 완비되지 못하거나 관리수단이 발전을 따라가지 못하는 등의 문제에 직면하고 있다.
However, as a new thing, the shared economy is also facing the problems of lagging behind the relevant laws and regulations, imperfect credit mechanism, and lagging behind administrative measures in the process of its rapid growth.
- 面临 [mian4 lin2] 직면하다, 앞에 놓여있다 (be faced with, be confronted with)
- 滞后 [zhi4 hou4] (막힐 체) 정체하다, 낙후하다 (lag behind)
- 尚 [shang4] 존중하다(崇尚) / 아직(부사) / 풍습 풍조 (时尚)
- 健全 [jian4 quan2] 건강하고 온전하다, 완벽하다 (sound, perfect)
共享经济为经济社会发展带来重要机遇,同时也给市场监管理念和监管方式带来巨大挑战。
공유경제가 경제 사회 발전에 중요한 기회이기도 하지만, 동시에 시장 관리감독 이념과 관리감독 방식에 큰 도전장을 내미는 것이기도 하다.
Shared economy brings important opportunities to economic and social development, but also brings great challenges to the concept and mode of market supervision.
- 机遇 [ji1 yu4] 좋은 기회 (opportunity)
- 监管 [jian1 guan3] 관리 감독 (supervision and control)
- 挑战 [tiao3 zhan4] 도전(하다) (challenge)
相关监管部门需要妥善处理创新发展与有效监管的关系,既包容创新又严格监管,坚持辩证施策,保障共享经济持续健康发展。
관리 당국은 새로운 발전과 효과적 관리 사이의 관계를 적절히 해결해야 하며, 참신하지만 동시에 엄격한 관리감독으로 시책을 지속적으로 검증하여 공유경제가 건전하게 발전할 수 있도록 해야 한다.
The relevant regulatory authorities need to properly handle the relationship between innovation development and effective supervision, including innovation and strict supervision, adhere to dialectical measures, and ensure the sustainable and healthy development of the shared economy.
- 妥善 [tuo3 shan4] 알맞다, 타당하다, 적절하다 (proper, appropriate)
- 包容 [bao1 rong2] 포용/수용하다
- 辩证 [bian4 zheng4] 논증하다, 변증하다
- 施策 [shi1 ce4] 시책
新生事物发展总是领先于当时的法律法规,创新就可能导致相关监管规则滞后。
신생 사물의 발전은 항상 현재 법률 및 법규를 앞서기 때문에, 창조는 관련 관리 감독 규칙의 지체로 이어질 수 있다.
The development of new things is always ahead of the laws and regulations at that time. Innovation may lead to lagging behind the relevant regulatory rules.
因此,对共享经济等新型经济业态和商业模式,应当给予理解和包容;对其引发的各类问题,既要重视并加以解决,又不能因噎废食。
그러므로 공유경제 등 신생 경제형태나 비지니스 모델에 대해서는 이해하며 포용하려고 해야 하며, 그것이 초래한 각종 문제는 주시하고 해결하려고 해야지 구더기 무서워 장 못 담그는 상황이 되면 안 된다.
Therefore, we should understand and tolerate the new types of economy and business models such as the shared economy; we should pay attention to and solve all kinds of problems caused by it, and we should not discard them just because of the small problems. (=waste food because of choking)
- 给予 [ji3 yu3] 주다
- 加以 [jia1 yi3] ~을 가하다, ~하다 (加以限制: 제한을 가하다)
- 因噎废食 [yin1 ye1 fei4 shi2] 목이 멘다고 먹기를 그만두다, 사소한 실패[방해]로 해야할 일을 그만두다, 구더기 무서워 장 못 담그다
共享经济通过人人参与的方式,将闲置资源通过互联网平台实现有效配置,符合创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,有利于促进经济社会发展。
공유경제는 사람들이 참여하는 방식을 통해, 유휴자원을 인터넷 플랫폼에서 효율적으로 분배하는 것이다. 따라서 창조성, 협력, 친환경, 개방, 공유 등의 발전 이념에 부합하며 경제와 사회 발전을 촉진시킨다.
Shared economy realizes the effective allocation of idle resources through the Internet platforms by everyone's participation, which conforms to the development concept of innovation, coordination, green, open and sharing, and is conducive to promoting economic and social development.
- 参与 [can1 yu4] 참여하다, 가담하다; to participate in
- 闲置 [xian2 zhi4] (쓰지 않고) 놀리다, 내버려두다; idle
相关监管工作应当及时跟进、积极探索,既鼓励创新创造,又注意防范负面影响,以更好满足人民日益增长的美好生活需要。
관리감독 업무는 반드시 제때에 따르고 적극적으로 탐색하며, 창조를 격려하면서도 부정적인 면을 예의주시하여, 날로 성장하는 국민들의 생활 수요를 만족해야 한다.
Relevant supervision work should follow up and actively explore in time, encouraging innovation and creation, and paying attention to preventing negative effects, so as to better meet the growing needs of the people for a better life.
- 跟进 [gen1 jin4] 뒤를 따르다; to follow (up)
- 探索 [tan4 suo3] 탐색하다
- 鼓励 [gu3 li4] 격려하다, 북돋우다
- 防范 [fang2 fan4] 방비하다, 경비하다; to keep a lookout
- 负面 [fu4 mian4] 부정적인/나쁜 면; a negative/bad aspect
还应看到,不同行业的共享经济发展模式具有不同特点,具体监管活动应区分不同情况采取相应措施。
서로 다른 업계의 공유경제 발전모형은 각기 다른 특징을 가지며, 구체적인 관리 활동은 상황별로 맞는 조치를 취해야 한다.
We should also note that shared economy development models in different industries have different characteristics, and specific supervision activities should distinguish different situations and take appropriate measures.
一般来说,在方向性、总体性的把控上,监管手段可以更有弹性;在底线性、原则性问题上,监管部门应毫不妥协。
일반적으로, 방향성이나 전체성에서는 관리 수단이 탄력적으로 운용되어야 하며, 최소한의 조건이나 원칙성의 문제는 일절 타협하면 안된다.
Generally speaking, in terms of directivity and overall control, the means of supervision can be more flexible; in terms of minimum requirement and principle, the regulatory authorities should not make any compromise.
- 弹性 [tan2 xing4] 탄력성, 탄성, 신축성 (elasticity, flexibility)
- 底线 [di3 xian4] 1. base line (in sports) 2. minimum, bottom line 3. spy; 밀정, 정보원
- 妥协 [tuo3 xie2] 타협하다; compromise
例如,对于涉及乘客人身安全的问题,监管部门可以要求网约车平台采取更为有效的预警和防范机制;在资金融通的P2P平台上,对于非法集资、欺诈公众的行为应严厉惩处;在互联网医疗平台上,应禁止不具备相应资质的主体进入;在娱乐社交平台上,应划出各类娱乐行为的底线,一旦有人触碰底线则严格执法。
승객의 신변 안전과 관련된 문제에 대해서, 관리감독 당국은 택시 예약 플랫폼이 더욱 효과적인 예보 및 경비 시스템을 갖추도록 요구할 수 있다.
P2P 대출 플랫폼에서 불법으로 자금을 모으거나 대중을 속이는 행위는 반드시 엄중한 처벌을 받아야 한다. 인터넷 의료 서비스 플랫폼에서는 알맞은 자질을 가진 주체가 아닐 경우 반드시 금지해야 한다. 오락 소셜 플랫폼에서는 오락 행위의 최저선을 정하여, 그 선을 넘으려는 자는 엄격히 법에 따라 집행해야 한다.
- 涉及 [she4 ji2] 언급하다, (힘, 작용 따위가) 관련되다, 미치다
- 涉及性命的问题 생명에 관련된 문제
- 网约车 [wang3 yue1 che1] 인터넷으로 예약해서 타는 차
- 欺诈 [qi1 zha4] 사기하다, 속여먹다 (한자: 속일 기, 속일 사)
- 한자 배우기: 欺 용례: 사기(詐欺), 기만(欺瞞) / 詐 용례: 사칭(詐稱)
- 严厉 [yan2 li4] 호되다, 매섭다
- 惩处 [cheng2 chu3] 처벌하다 (징벌: 惩罚)
- 触碰 [chu4 peng4] 접촉하다, 닿다
同时,应深入研究共享经济的主要载体——平台的特性及其所引发的新问题。
동시에 공유경제를 담고 있는 플랫폼에 대해서도 깊게 연구해야 한다. 플랫폼의 특성과 이것이 기인하는 새로운 문제에 대해서.
At the same time, we should deeply study the main carrier/vehicle of the shared economy - the characteristics of the platform and the new problems caused by it.
- 载体 [zai4 ti3] 캐리어(carrier), 저장장치, (담는 그릇->) vehicle or medium
共享经济活动主要是以平台为载体进行的,这与传统意义上组织结构严密的厂商有很大不同。
공유경제 활동은 주로 플랫폼을 매개로 진행되며, 이것(플랫폼)은 전통적 의미에서 치밀한 조직구조 내의 생산자와는 매우 큰 차이가 있다. (즉 공유경제 생산자와 전통적 생산자(제조업자)는 매우 다르다.)
The activities of the shared economy are carried out on the platform, which is quite different from the traditional manufacturers with strict organizational structure.
- 厂商 [chang3 shang1] 공장과 상점, 제조업자, 생산자; producer, manufacturer
在这种商业模式下,数以万计的分散个体经由平台进行交易,彼此之间存在严重的信息不对称,交易的达成很大程度上依靠各方之间的信任。
이런 비지니스 모델에서는 수없이 많은 분산된 개체가 플랫폼을 통해 거래를 하며, 서로의 정보 비대칭성이 매우 심각하기 때문에 거래를 달성하기 위해서는 서로를 신뢰해야 한다.
In this business model, tens of thousands of dispersed individuals transact through the platforms, and there is a serious information asymmetry between them. To a large extent, the completion of the transaction depends on the trust between the parties.
- 数以万计 [shu4 yi3 wan4 ji4] 만 단위로 계산하다, 수만에 이르다, 아주 많다
- 信息不对称 [xin4 xi1 bu2 dui4 chen4] 정보 비대칭 (asymetrical information)
这就需要平台借助一系列规则如评级、打分、点赞等,来帮助互不谋面的交易方之间建立信任。
즉 플랫폼은 등급, 점수, 공감 등 일련의 규칙을 빌어 서로 모르는 거래 상대방 간에 신뢰를 쌓을 수 있게 지원해야 한다.
This requires the platform to utilize a series of rules, such as rating, scoring, likes, etc., to help build trust between unseen traders.
- 借助 [jie4 zhu4] 도움을 빌다, ~의 힘을 빌리다
- 要看到极远的东西,就得~于望远镜。(멀리 있는 것을 보려면 망원경의 도움을 빌려야 한다.)
- 系列 [xi4 lie4] 계열, 시리즈
- 评级 [ping2 ji2] rating (등급을 평가하다)
- 打分 [da3 fen1] 점수를 매기다; scoring (个人信用打分制 개인 신용평점 제도)
- 点赞 [dian3 zan4] (SNS 같은 곳에) 좋아요/공감을 누르다
- 交易方 [jiao1 yi4 fang1] 거래선, 거래처
- 谋面 [mou2 mian4] 서로 대면하다, 서로 알다 / 素未谋面 한번도 본 적이 없다
- 参谋 [can1 mou2] 참모, 상담역, 카운슬러, 조언하다
在这一过程中,平台日益从原先的信息中介发展成为信用中介。
이런 과정에서 플랫폼은 날이 갈수록 정보 중개에서 신용 중개로 발전해간다.
In this process, the platform gradually develops from the original information intermediary to the credit intermediary.
- 日益 [ri4 yi4] 날로, 날이 갈수록
- 原先 [yuan2 xian1] 원래, 이전, 본래
面对这一变化,相关部门应积极协助交易各方构建起系统性的信任机制,如消费身份认证、个人信息保护、第三方信用评价、失信行为惩戒、小额争议在线解决等,为共享经济发展创造良好环境。
이런 변화를 맞이하여, 관계 당국은 거래자들이 체계적인 신뢰 시스템을 구축할 수 있도록 적극적으로 협조해야 한다. 예를 들어, 소비자 신원인증, 개인정보 보호, 제3자 신용평가, 사기행위 징계, 소액 분쟁의 온라인 해결 등, 공유경제가 좋은 환경에서 생길 수 있도록.
Faced with this change, the relevant departments should actively assist all parties in the transaction to build a systematic trust mechanism, such as consumer identity authentication, personal information protection, third-party credit evaluation, punishment of dishonest behavior, online settlement of small disputes, etc., so as to create a good environment for the shared economy's development.
- 积极 [ji1 ji2] 적극적/열성적/의욕적이다
- 构建 [gou4 jian4] 세우다; construct, establish
- 惩戒 [cheng2 jie4] 경계하다, 징계하다
现阶段,共享经济治理应坚持硬法、软法相辅相成,也就是既要适时制定实施具有强制力的法律法规,又要重视发挥行业自律准则、企业章程等的作用。
현재 공유경제는 경성법과 연성법의 상호 보완을 유지해야 한다. 그 말인 즉슨 시의적절히 강제력 있는 법률 및 법류를 제정하고 시행해야 할 뿐만 아니라, 업계의 자율규칙과 기업규칙 등의 작용이 발휘되는 것을 중시해야 하기도 하다.
At present, the governance of shared economy should adhere to the complementarity of hard law and soft law. That is to say, it is necessary to enact and implement compulsory laws and regulations in time, and also pay attention to the role of industry's autonomous rules and corporate by-laws.
- 硬法 [ying4 fa3] 경성법 (hard law)
- 软法 [ruan3 fa3] 연성법 (soft law)
- 相辅相成 [xiang1 fu3 xiang1 cheng2] 서로 보완하고 도와서 일을 완성하다
- 适时 [shi4 shi2] 시의적절하다; timely
- 章程 [zhang1 cheng] 1. statute, rules, by-laws, articles of incorporation 2. 방법, 방도
由于法律法规的制定、修改和废止需要经过严谨的立法程序,因此,在国家正式立法之前,可以先通过软法来妥善处理共享经济发展的超前性与立法滞后性之间的矛盾。
법률 및 법규의 제정, 수정, 폐기는 엄격한 입법 절차를 거쳐야 한다. 그러므로 국가에서 정식으로 입법하기 전에 연성법을 통해 공유경제의 빠른 발전과 입법의 지체 사이의 모순을 적절히 처리해야 한다.
The enactment, revision, and abolition of a law should go through a thorough administrative process. As such, before the government formally enacts the law, it should use soft law to deal with the contradiction between the rapid development of shared economy and the delayed enactment.
- 废止 [fei4 zhi3] (법령, 제도를) 폐지하다; repeal, abolition
- 严谨 [yan2 jin3] 엄격하다, 완전하다, 빈틈없다; compact, rigorous, strict
중국어 | 병음 | 뜻 |
滞后 | zhi4 hou4 | (막힐 체) 정체하다, 낙후하다 (lag behind) |
尚 | shang4 | 존중하다(崇尚) / 아직(부사) / 풍습 풍조 (时尚) |
妥善 | tuo3 shan4 | 알맞다, 타당하다, 적절하다 (proper, appropriate) |
加以 | jia1 yi3 | ~을 가하다, ~하다 (加以限制: 제한을 가하다) |
因噎废食 | yin1 ye1 fei4 shi2 | 목이 멘다고 먹기를 그만두다, 사소한 실패[방해]로 해야할 일을 그만두다, 구더기 무서워 장 못 담그다 |
跟进 | gen1 jin4 | 뒤를 따르다; to follow (up) |
负面 | fu4 mian4 | 부정적인/나쁜 면; a negative/bad aspect |
涉及 | she4 ji2 | 언급하다, (힘, 작용 따위가) 관련되다, 미치다 |
欺诈 | qi1 zha4 | 사기하다, 속여먹다 (한자: 속일 기, 속일 사) |
载体 | zai4 ti3 | 캐리어(carrier), 저장장치, (담는 그릇->) vehicle or medium |
惩戒 | cheng2 jie4 | 경계하다, 징계하다 |
'What I Study - Language' 카테고리의 다른 글
Reading CNN articles - Wuhan coronavirus (0) | 2020.01.26 |
---|---|
COCA 로 단어 "compound" 분석하기 (나의 영단어 공부 방법) (0) | 2020.01.24 |
비즈니스 영어 이메일 작성 - 5가지 상황별 유용한 표현 (0) | 2019.10.15 |
중국어 팟캐스트 추천 - tbs eFM 신식항 (信息港) (0) | 2019.10.13 |
중국어 영어 함께 공부하는 방법 - 바이두번역 (百度翻译) (0) | 2019.10.13 |